Avinu Malkenu

avinu_malkeinu
El Modelo de Oración – El Padre Nuestro
“Y llegándose uno de los escribas, que los había oído disputar, y sabía que les había respondido bien, le preguntó: ¿Cuál es el principal mandamiento de todos? Y Jesús le respondió: El principal mandamiento de todos [es]: “Shemá Yisrael, Adonay elojeinu, Adonay ejad” (Oye Israel, el Señor nuestro Dios; el Señor uno es). Amarás pues al Señor tu Dios de todo tu corazón, y de toda tu alma, y de todo tu pensamiento, y de todas tus fuerzas: este es el principal mandamiento. Y el segundo es semejante a él: Amarás a tu prójimo como a ti mismo. No hay otro mandamiento mayor que éstos” (Marcos 12:28-31).
“Y les dijo: Cuando oréis, decid: Padre nuestro que estás en los cielos; sea tu Nombre santificado. Venga tu Reino. Sea hecha tu voluntad, como en el cielo, [así] también en la tierra” (Lucas 11:2).
TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL DE LA TRASCRIPCIÓN FONÉTICA DE AVINU MALKENU
(en hebreo, אבותי מלכנו, Padre nuestro, Rey nuestro)
Transliteración Hebreo
Español
Avinu malkenu
Padre nuestro, Rey nuestro
chane-nu va-ane-nu
Agrácianos y respóndenos.
avinu malkenu
Padre nuestro, Rey nuestro
chane-nu va-ane-nu
Agrácianos y respóndenos
ki eyn banu maa-sim
Porque no tenemos acciones (para pedir a cambio de ellas)
ase i manu
Haz con nosotros
asei i manu
Haz con nosotros
asei i manu tsdaka va chesed
Haz con nosotros caridad y bondad
v`ho shieee-nu
Y sálvanos
ki eyn banu maa-sim
Porque no tenemos acciones (para pedir a cambio de ellas)
ase i manu
Haz con nosotros
asei i manu
Haz con nosotros
asei i manu tsdaka va chesed
Haz con nosotros caridad y bondad
v`ho shieee-nu
Y sálvanos
La oración básica y primordial, es: el “Shemá Israel”.
La oración más completa en su estructura, es: la “Amidá”.
La oración que se refiere a Dios como “Padre Nuestro” reiterativamente, es: “Avinu Malkenu”.
Cada parte del “Padre Nuestro”, ha sido tomado de fuentes hebreas puras.
Casi en su totalidad parece una modificación del Salmo 123.
Comparemos:
 
COMPARACIÓN CON EL PADRE NUESTRO
“Padre nuestro” (Mateo capítulo 6)
Referencia original del hebreo
Padre Nuestro,
“Como el padre se compadece de los hijos, así se compadece el Eterno de los que le temen.”
(Tehilim / Salmos 103:13)
que estás en el cielo,
“El Eterno estableció en los cielos Su trono”
(Tehilim / Salmos 103:19)
santificado sea tu Nombre;
“Bendiga todo mi ser Su santo Nombre.”
(Tehilim / Salmos 103:1)
venga a nosotros tu reino;
“Su reino domina sobre todo.”
(Tehilim / Salmos 103:19)
hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo.
“El Eterno estableció en los cielos Su trono, y Su reino domina sobre todo.”
(Tehilim / Salmos 103:19)
Danos hoy nuestro pan de cada día;
“Él sacia con bien tus anhelos”
(Tehilim / Salmos 103:5)
perdona nuestras ofensas
“Él perdona todas tus iniquidades”
(Tehilim / Salmos 103:3)
como nosotros perdonamos a los que nos ofenden;
“No ha hecho con nosotros conforme a nuestras iniquidades, ni nos ha pagado conforme a nuestros pecados.”
(Tehilim / Salmos 103:10)
no nos dejes caer en la tentación,
“Él rescata del hoyo tu vida”
(Tehilim / Salmos 103:4)
y líbranos del mal.
“¡Libra, oh Eterno, mi vida!”
(Tehilim / Salmos 116:4)

(Publicada el 21 septiembre 2012, actualizada el 12 de septiembre de 2013)

2 comentarios en Avinu Malkenu

  1. YOLIMA GARAVITO dice:

    Shalom, el Eterno los bendiga, hace un año asisto a una comunidad mesiánica, si,Ieshua fundamento todas sus enseñanzas en la Torá. Juan 4:4 ” la salvación viene de los judios”

  2. rocio dice:

    Jesús era un judio, El estudiaba las escrituras, qué tiene de raro que la oración que nos enseñó estuviera inspirada en ellas?

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>